(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴门:指苏州。
- 风水:这里指风和水,比喻人生的漂泊不定。
- 萍流:像浮萍一样随水漂流,比喻人的行踪无定。
- 分晓梦:梦醒时分,指梦中的景象与现实相分离。
- 顾我长青眼:顾,看;长青眼,指年轻时的目光,比喻年轻时的记忆。
- 尊前:酒杯前,指饮酒的场合。
- 惆怅:伤感,失意。
- 投笔:弃文从武,指改变职业或生活方式。
- 封侯:古代指被封为诸侯,这里指获得功名或高位。
翻译
苏州的风和水都像浮萍一样漂泊不定,月圆花开的夜晚,我懒得独自出游。 万里的山川在梦醒时分与梦境分离,四周的歌声和管乐送来了春天的忧愁。 记得当年你看我时那年轻的目光,如今再相遇,你我都已满头白发。 不要在酒杯前更加伤感,自古以来,那些弃文从武的人最终都获得了封侯的荣耀。
赏析
这首诗表达了诗人对往昔的怀念和对时光流逝的感慨。诗中,“吴门风水各萍流”描绘了诗人漂泊不定的生活状态,而“月满花开懒独游”则透露出诗人内心的孤独和懒散。后两句通过对“万里山川”和“四邻歌管”的描写,进一步以景抒情,表达了对过去美好时光的怀念和对现实春愁的感受。诗的最后,诗人以“投笔尽封侯”来安慰自己和友人,表达了即使改变生活方式,也能获得成功的乐观态度。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生变迁的深刻感悟。