晚次淮阳

· 张继
微凉风叶下,楚俗转清闲。 候馆临秋水,郊扉掩暮山。 月明潮渐近,露湿雁初还。 浮客了无定,萍流淮海间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晚次淮阳:夜晚停宿在淮阳。
  • 微凉风叶下:微凉的风吹落树叶。
  • 楚俗转清闲:楚地的风俗变得清静闲适。
  • 候馆临秋水:旅馆临近秋天的水面。
  • 郊扉掩暮山:郊外的门扉掩映在傍晚的山色中。
  • 月明潮渐近:月亮明亮,潮水渐渐接近。
  • 露湿雁初还:露水湿润,雁群刚归来。
  • 浮客了无定:漂泊的旅客没有固定的居所。
  • 萍流淮海间:像浮萍一样漂流在淮海之间。

翻译

夜晚停宿在淮阳,微凉的风吹落树叶,楚地的风俗变得清静闲适。旅馆临近秋天的水面,郊外的门扉掩映在傍晚的山色中。月亮明亮,潮水渐渐接近,露水湿润,雁群刚归来。漂泊的旅客没有固定的居所,像浮萍一样漂流在淮海之间。

赏析

这首作品描绘了夜晚停宿淮阳时的景色与感受。诗中,“微凉风叶下”与“月明潮渐近”等句,通过自然景象的细腻描绘,传达出秋夜的宁静与凉爽。而“浮客了无定,萍流淮海间”则深刻表达了漂泊无依的旅人情怀,展现了诗人对旅途生活的深刻体验与感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,读来令人感同身受。

张继

张继,字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首,最著名的诗是《枫桥夜泊》。 ► 36篇诗文