(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荆台:古代楚国的高台,这里指舞台。
- 云雨:比喻舞姿轻盈如云,飘逸如雨。
- 袅袅(niǎo niǎo):形容细长柔软的东西随风轻轻摆动。
- 褰褰(qiān qiān):形容衣服飘动的样子。
- 踯躅(zhí zhú):徘徊不前,这里形容红色轻盈如雾。
- 蔷薇:一种植物,这里形容紫色花朵艳丽。
- 强许:勉强可以。
- 传新态:传达新的舞姿或风格。
翻译
在荆台之上呈现绝妙的舞蹈,舞者的衣裳半遮半掩,如同云雨般轻盈。 腰肢柔软,仿佛随时都会折断,衣袖飘飘,似乎要随风飞起。 红色的裙摆轻盈如雾,紫色的花朵在风中艳丽绽放。 勉强可以传达出新的舞姿,但人间能掌握这种技艺的弟子已经非常稀少。
赏析
这首作品描绘了一位舞者在舞台上的绝妙舞姿,通过“云雨半罗衣”、“袅袅腰疑折”等生动形象的描写,展现了舞者轻盈、飘逸的动态美。诗中“雾轻红踯躅,风艳紫蔷薇”运用了色彩和自然景象的比喻,增强了视觉冲击力,使读者仿佛亲眼见到了那场舞蹈。结尾的“强许传新态,人间弟子稀”则透露出对这种舞蹈技艺传承不易的感慨。