(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 台殿:高大的宫殿或寺庙建筑。
- 冠:覆盖,此处指建筑高耸。
- 嵯峨(cuó é):形容山势高峻,这里形容建筑高大。
- 水分:分流,分散。
- 诸院:各个院落。
- 上方:指高处,天界。
- 众籁:各种声音。
- 凝:汇聚,集中。
- 丝竹:指乐器,这里泛指音乐。
- 繁英:繁花。
- 绮罗:华美的丝织品,比喻繁花似锦。
- 酒酣:饮酒至兴致高昂。
- 诗自逸:诗兴自然而来。
- 乘月:趁着月光。
- 棹(zhào):划船的桨,这里作动词,划船。
- 寒波:清凉的水波。
翻译
寺庙的台殿高耸入云,春日里我日复一日地造访。 水分散流经各个院落,云彩近在上方高处聚集。 各种声音汇聚如丝竹之乐,繁花似锦,耀眼夺目。 酒意正浓,诗兴自然而来,我乘着月光划船于清凉的水波之上。
赏析
这首诗描绘了春日里寺庙的宁静与美丽。诗人通过对高耸的台殿、分流的水、近在咫尺的云彩的描绘,展现了寺庙的宏伟与幽深。诗中“众籁凝丝竹,繁英耀绮罗”一句,巧妙地将自然之声与繁花之美结合,营造出一种超脱尘世的氛围。结尾处的“酒酣诗自逸,乘月棹寒波”则表达了诗人在这样的环境中,心境的自在与诗意的流淌,体现了诗人对自然与宁静生活的向往。