(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙署(xiān shǔ):指官署的美称,这里可能指诗人的工作地点。
- 淹(yān):停留,滞留。
- 雪华(xuě huá):雪花。
- 瑶席(yáo xí):美玉装饰的席子,形容宴席的华贵。
- 玉京(yù jīng):指京城,这里可能指长安。
- 绣衾(xiù qīn):绣花的被子。
- 剡溪(shàn xī):水名,在今浙江省,这里可能指诗人所在的地方。
翻译
在官署中停留,欣赏着清冷的景色,雪花飘落在松树和桂树的阴影下。 夜晚,我们冒着风雪参加华贵的宴席,春天则寄托着对京城的思念吟咏。 烛光摇曳,垂下的罗幕显得格外明亮,香气透过寒冷的绣花被传来。 我们彼此思念,却无法相见,烟雾和月光笼罩下的剡溪显得更加深邃。
赏析
这首作品描绘了诗人在官署中与友人分别时的情景,通过雪景、宴席、思念等元素,表达了对友人的深切思念和对京城的眷恋。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如“雪华松桂阴”、“烛晃垂罗幕”等,营造出一种清冷而华贵的氛围。末句“相思不相访,烟月剡溪深”更是以景结情,将思念之情融入深邃的夜景中,令人回味无穷。