寄李渤

·
五度溪头踯躅红,嵩阳寺里讲时钟。 春山处处行应好,一月看花到几峰。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踯躅(zhí zhú):徘徊不前。
  • 嵩阳寺:位于河南省登封市,是一座历史悠久的佛教寺庙。
  • 讲时钟:指寺庙中定时进行的讲经活动。

翻译

五次徘徊在溪头,那里的踯躅花开得正红, 在嵩阳寺里,讲经的钟声按时响起。 春天的山中处处都是美景,行走其间定然愉悦, 一个月里,我能够赏花到几座山峰呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在春天漫步山中的情景,通过“五度溪头踯躅红”和“嵩阳寺里讲时钟”的对比,展现了自然美景与人文活动的和谐共存。诗中的“春山处处行应好”表达了对春天山色的赞美,而“一月看花到几峰”则流露出诗人对自然美景的无限向往和探索的乐趣。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

张籍

张籍

张籍,字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县)人。郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文