奉和圣制义成校猎喜雪应制
文教资武功,郊畋阅邦政。
不知仁育久,徒看禽兽盛。
夜霰氛埃灭,朝日山川净。
绰仗飞走繁,抨弦筋角劲。
帝射参神道,龙驰合人性。
五豝连一发,百中皆先命。
勇爵均万夫,雄图罗七圣。
星为吉符老,雪作丰年庆。
喜听行猎诗,威神入军令。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 文教:文化和教育。
- 资:依赖,凭借。
- 武功:军事力量。
- 郊畋:在郊外打猎。
- 阅:检阅,视察。
- 邦政:国家的政治。
- 仁育:仁慈的教化。
- 徒:仅仅。
- 夜霰:夜间的小雪珠。
- 氛埃:尘埃,指尘世的纷扰。
- 朝日:早晨的阳光。
- 山川净:山川景色清晰。
- 绰仗:挥动武器。
- 飞走繁:形容动物奔跑的繁忙景象。
- 抨弦:拉开弓弦。
- 筋角劲:弓弦紧绷有力。
- 帝射:皇帝射箭。
- 参神道:参与神灵的道法,指射箭技艺高超。
- 龙驰:如龙般迅速。
- 合人性:符合人的本性。
- 五豝:五只野猪。
- 连一发:一箭射中五只。
- 百中:百发百中。
- 先命:预先命中。
- 勇爵:勇敢的爵位。
- 均万夫:与万人平等。
- 雄图:宏伟的计划。
- 罗七圣:罗列七位圣人,指众多英才。
- 星为吉符:星星作为吉祥的象征。
- 雪作丰年庆:雪作为丰收年的庆祝。
- 喜听行猎诗:喜欢听关于打猎的诗。
- 威神入军令:威严的神灵进入军令,指军令如神。
翻译
文化和教育依赖于军事力量,皇帝在郊外打猎检阅国家的政治。 不知道仁慈的教化已经持续了多久,仅仅看到禽兽繁盛。 夜间的小雪珠洗净了尘埃,早晨的阳光让山川景色清晰。 挥动武器,动物奔跑繁忙,拉开弓弦,弓弦紧绷有力。 皇帝射箭技艺高超,如龙般迅速,符合人的本性。 一箭射中五只野猪,百发百中,预先命中。 勇敢的爵位与万人平等,宏伟的计划罗列众多英才。 星星作为吉祥的象征,雪作为丰收年的庆祝。 喜欢听关于打猎的诗,威严的神灵进入军令。
赏析
这首诗描绘了皇帝在雪后清晨进行校猎的盛况,展现了皇帝的武艺和治国理念。诗中通过对比仁育与禽兽盛况,强调了文教与武功的并重。同时,通过对自然景象的描绘,如夜霰、朝日,营造了一种清新脱俗的氛围。皇帝的射箭技艺被赞美为神乎其技,体现了其英明神武的形象。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对皇帝的崇敬和对国家繁荣的祝愿。