(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钱塘:今浙江杭州市。
- 夜宴:夜间举行的宴会。
- 郡守:古代官职,相当于现在的市长。
- 樽罍(zūn léi):古代的酒器。
- 觱栗(bì lì):古代的一种乐器,类似笛子。
- 虾蟆更:古代的一种打击乐器,形似蛙鸣。
- 从官:随从的官员。
- 归棹(zhào):归船,指回家的船。
- 子陵滩:地名,在今浙江桐庐县富春江畔,相传为东汉隐士严子陵垂钓处。
翻译
在四方动荡不安的时刻,唯有钱塘一州安宁,夜间的宴会上摆满了酒器,宾客们欢聚一堂。 高阁之上,觱栗的乐声悠扬,远处的虾蟆更声随着海声显得格外凄寒。 屏风间,歌妓的佩饰声隐约可闻,幕布外,随从官员手持刀光立于一旁。 沉醉于宴会之中,不担心归家的船只会远去,晚风轻拂,将我吹向了子陵滩。
赏析
这首作品描绘了唐代钱塘夜宴的盛况,通过对比四方动荡与钱塘的安宁,突出了宴会的欢乐氛围。诗中运用了丰富的意象,如“觱栗调高山阁迥”和“虾蟆更促海声寒”,通过音乐和自然声音的描写,增强了诗歌的感染力。结尾的“沈醉不愁归棹远,晚风吹上子陵滩”则表达了诗人对宴会欢乐的留恋和对自然美景的向往,展现了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。