(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阴魄:指月亮。
- 骊颔:指骊龙的颔下之珠,比喻月光的冷冽。
- 蚌胎:指蚌壳中的珍珠,比喻月光的寒彻。
- 皓气:明亮的气息,指月光。
- 笼:覆盖。
- 诸夏:指中国。
- 万岑:众多的山峰。
翻译
月亮从海上升起,望之让人更加苦吟。 月光冷冽如骊龙颔下的珠,寒彻如蚌壳中的珍珠。 明亮的月光覆盖着中国大地,清辉照耀着无数山峰。 在这悠然的天地之间,皎洁的月光如同我纯净的心。
赏析
这首作品描绘了中秋之夜的月光,通过比喻和夸张的手法,将月光的冷冽和寒彻表现得淋漓尽致。诗中“皓气笼诸夏,清光射万岑”一句,以宏大的视角展现了月光覆盖大地的壮阔景象,表达了诗人对月光的赞美和对自然的热爱。结尾“悠然天地内,皎洁一般心”则抒发了诗人内心的宁静与纯净,与月光形成了完美的呼应。

马戴
马戴,字虞臣,定州曲阳(今河北省曲阳县)人。晚唐诗人、官员。早年屡试不第,武宗会昌四年(844年)始中进士,同榜有项斯、赵嘏。大中元年(847年),太原李司空辟掌书记,后以正言被斥为龙阳(今湖南省汉寿县)尉。终太学博士。曾隐居华山,并遨游边关。咸通年间,应辟佐大同军幕府,与贾岛、许棠相唱答。咸通七年(867年),擢拔为国子、太常博士。工于诗,叶矫然称:“晚唐之马戴,盛唐之摩诘也。”杨慎称其《楚江怀古》“猿啼洞庭树,人在木兰舟”一联,谓“虽柳吴兴(柳恽)无以过也”。纪昀认为“晚唐诗人,马戴骨格最高”。咸通九年(869年),病卒于太常博士任上。有《会昌进士诗集》1卷,《补遗》1卷。
► 174篇诗文