(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宦况:指官场生涯。
- 浮云:比喻无常和飘渺。
- 生涯:指生活或一生的经历。
- 大鳖:比喻困境或艰难的处境。
- 孤篙:单独的竹篙,比喻孤独无助。
- 急水:湍急的水流,比喻困难重重。
- 弱羽:比喻脆弱或无力。
- 冲风:逆风,比喻逆境。
- 空诸有:佛教术语,指一切事物都是空无的。
- 吾儒:指儒家学者。
翻译
与志同道合的人在一起并不算失去,但你不擅长与人同流合污。 官场生涯如同浮云般无常,生活却像被困在大鳖之中。 独自一人用孤篙撑过急流,脆弱的羽翼尝试逆风飞翔。 佛教徒认为万物皆空,我们儒家学者也认为有些事物是空无的。
赏析
这首诗表达了诗人对官场生涯的无奈和对生活的深刻感悟。诗中,“宦况浮云外,生涯大鳖中”形象地描绘了官场的无常和生活的困境。后两句则通过“孤篙撑急水,弱羽试冲风”的比喻,展现了诗人在逆境中的坚韧和勇气。最后两句则巧妙地将佛教的“空”与儒家的“空”进行了对比,表达了诗人对人生哲理的深刻理解。