与陈隆之太史侨寓广陵比园庐者累日临别赠余六绝用此见答

酒尽离亭玉露秋,风前赠我双吴钩。 飘然携入空山里,魑魅逢人迥自愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离亭:古代设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
  • 吴钩:古代吴地制造的一种弯刀,后泛指锋利的刀剑。
  • 魑魅(chī mèi):古代传说中指山林里能害人的怪物。

翻译

在离别的亭子里,酒已饮尽,秋露如玉,你在风前赠我一对吴钩。我带着它们飘然进入空山,山中的魑魅见到我,都远远地自感愁苦。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人陈隆之在广陵(今扬州)的离别场景。诗中,“酒尽离亭玉露秋”一句,既点明了离别的时节和氛围,又通过“玉露”这一意象,增添了秋日的清冷与凄美。后两句“风前赠我双吴钩,飘然携入空山里”,则通过“吴钩”这一象征武勇的物品,表达了友人间的深情厚意,同时也暗示了诗人即将踏上的旅途之艰险。最后一句“魑魅逢人迥自愁”,以山中魑魅的愁苦,来比喻诗人内心的孤独与忧愁,巧妙地抒发了离别之情。

陈吾德

明广东归善人,字懋修,号有斋,一作省斋。嘉靖四十四年进士。授行人。隆庆三年擢工科给事中,以谏市珍宝斥为民。神宗即位,起兵科。万历元年进右给事中。张居正当国,谏官言事必先请,吾德独不往、寻屡以事力争,益忤居正,出为饶州知府。御史承风借端诬劾,谪马邑典史。又劾其莅饶时违制讲学,除名为民。居正死,起官,终湖广佥事。有《谢山存稿》。 ► 119篇诗文