六言

赝鼎浪誇孔铸,伛巫也学舜趋。 土人休笑桃梗,郁垒不共神荼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赝鼎:伪造的鼎,比喻假冒伪劣的物品或人。
  • 孔铸:孔子铸造的鼎,这里指古代的珍贵文物。
  • 伛巫:弯腰的巫师,指那些不正直、不诚实的人。
  • 舜趋:像舜那样行走,指模仿圣人的行为。
  • 土人:当地人,指普通百姓。
  • 桃梗:桃木雕刻的人偶,古代用于驱邪。
  • 郁垒:一种神兽,传说中能吞食邪恶。
  • 神荼:另一种神兽,与郁垒一同镇守门户,驱邪避害。

翻译

假冒的鼎夸耀自己是孔子铸造的,弯腰的巫师也学着舜的样子行走。 当地的百姓不要嘲笑那些桃木雕刻的人偶,因为郁垒不会与神荼共存。

赏析

这首作品通过对比和讽刺的手法,揭示了社会上假冒伪劣和虚伪模仿的现象。首句“赝鼎浪誇孔铸”直接点出了假冒伪劣物品的自夸,而“伛巫也学舜趋”则讽刺了那些不正直的人模仿圣人的行为。后两句则通过土人与桃梗、郁垒与神荼的对比,暗示了普通百姓不应轻视那些看似简单却有实际作用的东西,同时也表达了对于社会现象的深刻洞察和批判。

袁宗道

明荆州府公安人,字伯修。万历十四年会试第一。授编修,官终右庶子。时王世贞、李攀龙主文坛,复古摹拟之风极盛,宗道与弟袁宏道、袁中道力排其说。推崇白居易、苏轼,因名其斋为白苏斋。为文崇尚本色,时称公安体。有《白苏斋类稿》。 ► 258篇诗文