己未九日对菊大醉戏作四首

· 袁凯
只今何处无黄菊,醉着茅茨有几人? 贤妇稍能知此意,杀鸡为黍莫辞贫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅茨(máo cí):茅草屋顶,代指简陋的房屋。
  • (shǔ):一种粮食作物,类似于小米。

翻译

如今哪里没有黄色的菊花呢?在简陋的茅屋中醉饮的人又有几个呢? 如果有一位贤惠的妻子能理解这份心意,那么杀鸡煮黍,即使生活贫苦也无需推辞。

赏析

这首作品通过描绘黄菊、茅茨和贤妇的形象,表达了诗人对简朴生活的向往和对知音难寻的感慨。诗中“何处无黄菊”一句,既展现了秋日菊花的普遍,也隐喻了诗人对高洁品格的追求。后两句则通过贤妇的形象,寄托了诗人对家庭温暖和理解的渴望,同时也体现了诗人不以贫贱为忧,只愿得一知己共度时光的豁达情怀。

袁凯

袁凯

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(公元1370年)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文