再用韵答黄大参见寄

数篇何处好怀开,疑是江门得意回。 嘉会楼前曾驻节,芰荷香里小持杯。 急呼童子烧香读,重遣黎生送酒来。 咫尺端溪不能到,只凭清梦与徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江门:地名,在今广东省江门市。
  • 嘉会楼:楼名,可能为当地的一座楼阁。
  • 驻节:指官员停留或驻扎。
  • 芰荷:即荷花,芰(jì)为荷花的别称。
  • 黎生:可能指黎姓的朋友或学生。
  • 端溪:地名,在今广东省肇庆市端州区,以产砚闻名。
  • 徘徊:来回走动,比喻心情的起伏不定。

翻译

这几篇诗作是如何让我的心情豁然开朗的,仿佛是刚从江门那里得意而归。 曾在嘉会楼前停留,那时荷花香气中,我小小地举杯庆祝。 急忙叫童子烧香,我好专心阅读,又派黎生送酒来,增添雅兴。 虽然端溪近在咫尺,我却无法前往,只能在清梦中与它徘徊。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的思念以及对往昔美好时光的怀念。诗中,“江门”、“嘉会楼”、“芰荷香”等意象,勾勒出一幅清新雅致的画面,展现了诗人的闲适与得意。后两句则通过“端溪”与“清梦”的对比,抒发了诗人对现实的无奈和对理想的向往,情感真挚,意境深远。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文