(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 击节:打拍子。
- 照书:照亮书本的光。
- 眠尊:指酒杯,这里借指酒。
- 蒲团:一种用蒲草编成的圆形坐垫,多为僧人坐禅及跪拜时所用。
- 菜根:蔬菜的根部,常指不值钱的蔬菜部分。
翻译
我打着拍子,歌声还未传出门外,照亮书本的光已经熄灭,酒杯中的酒也已安眠。我的老伴唤醒了我在蒲团上的梦境,然后更加殷勤地为我煮起了菜根。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的夜晚场景,通过“击节歌声”与“照书灯火”的对比,展现了诗人内心的宁静与满足。诗中的“老妻唤醒蒲团梦”一句,既表现了夫妻间的温馨,也透露出诗人对简朴生活的珍视。最后一句“更与殷勤煮菜根”,以菜根这一朴素的食材,象征了诗人淡泊名利、追求精神富足的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。