留别诸友

欠服松花一大车,颠毛垂白齿牙疏。 非关圣代无贤路,自爱清风卧绛厨。 道上或逢人卖屦,眼中谁谓我非夫。 他时得遂投閒计,只对青山不著书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颠毛:头顶的头发。
  • 垂白:白发下垂,形容年老。
  • 齿牙疏:牙齿稀疏,也是年老的特征。
  • 圣代:指当代,这里指明朝。
  • 贤路:指做官的机会。
  • 绛厨:红色的厨房,这里指隐居的生活环境。
  • :古代的一种鞋。
  • 投閒:指隐居,远离世俗的纷扰。
  • 不著书:不写书,不从事文学创作。

翻译

我似乎缺少了一大车的松花来服用,头顶的头发已白,牙齿也变得稀疏。 并不是因为当今时代没有贤人做官的机会,而是我自己喜欢在清风中隐居在红色的厨房里。 在路上偶尔会遇到卖鞋的人,而我眼中,谁又能说我不是真正的男子汉呢? 将来若能实现隐居的计划,我将只对着青山,不再写书。

赏析

这首作品表达了诗人陈献章对隐居生活的向往和对世俗的淡漠。诗中,“欠服松花一大车”以夸张的手法暗示了诗人对隐逸生活的渴望,而“颠毛垂白齿牙疏”则形象地描绘了诗人的老态,反映出他对时光流逝的感慨。后两句“非关圣代无贤路,自爱清风卧绛厨”明确指出,选择隐居并非因为时代不容贤才,而是出于对清静生活的个人喜好。最后两句则展望未来,表达了对隐居生活的坚定决心和对文学创作的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的高洁情怀。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文