送柑答之

遗我红柑索我歌,狂柑不饮奈柑何。 大崖山下无人寄,日尽千瓢舞破蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yí):赠送。
  • 红柑:柑橘的一种,色泽红润。
  • :请求。
  • 狂柑:此处指诗人自己,因不饮酒而自嘲。
  • 奈柑何:对柑橘怎么办,意指无法用酒来回应赠柑之情。
  • 大崖山:地名,具体位置不详。
  • 日尽千瓢:形容时间流逝,千瓢酒尽,比喻整日饮酒。
  • 舞破蓑:蓑衣因舞蹈而破损,形容放浪形骸,不受拘束。

翻译

你送给我红柑,请求我为此作歌, 我这个不饮酒的人,该如何回应这柑橘呢? 在大崖山下,无人再寄来柑橘, 我整日饮酒,直到千瓢酒尽,舞动着破损的蓑衣。

赏析

这首作品通过赠柑与作歌的互动,表达了诗人对友情的珍视和对自由生活的向往。诗中“狂柑不饮奈柑何”一句,既自嘲又不失风趣,展现了诗人的幽默与豁达。后两句则通过描绘无人再寄柑橘和日尽千瓢的场景,抒发了诗人对友情的怀念和对放浪形骸生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人回味无穷。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文