应试后作

久为浮名缚,聊忻此为贫。 春寒三日战,衰病百年身。 白发慈颜老,扁舟感兴频。 平生荣辱事,来往一轻尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浮名:虚名,指社会上流传的虚有其表的名声。
  • 聊忻:暂且感到高兴。
  • 慈颜:慈祥的面容,常用来形容长辈。
  • 扁舟:小船。
  • 感兴:有所感触,引起兴致。
  • 荣辱事:指人生中的得失荣辱。
  • 轻尘:比喻微不足道的事物。

翻译

长期以来被虚名所束缚,暂且因贫穷而感到高兴。 春寒中与疾病斗争了三天,衰弱的身体仿佛已历百年。 白发苍苍的慈祥面容显得老态龙钟,频繁地在小船上有所感触。 回顾平生中的得失荣辱,都如同过往的轻尘一般微不足道。

赏析

这首作品表达了作者对浮名的厌倦和对简朴生活的向往。诗中,“久为浮名缚”一句,直抒胸臆,表明了作者对虚名的不满。而“聊忻此为贫”则体现了作者在贫穷中找到的乐趣和满足。后两句通过对春寒、衰病、白发慈颜的描绘,进一步抒发了作者对人生荣辱的淡然态度,认为一切荣辱都如轻尘般微不足道,体现了作者超脱世俗、追求内心平静的情怀。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文