葵山小睡次韵谢天锡

无心可比白云閒,白云被风吹出山。 道人肯比桃花水,流向人间更不还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葵山:山名,具体位置不详。
  • 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序作诗。
  • 谢天锡:人名,可能是诗人的朋友。
  • (xián):同“闲”,悠闲。
  • 道人:指修道之人,这里可能指诗人自己。
  • 桃花水:指春水,因春天桃花盛开时,河水上涨,故称。

翻译

我的心境如同那悠闲的白云, 白云被风吹动,飘出了山外。 我愿意像那桃花盛开时的春水, 一旦流向人间,便不再回头。

赏析

这首诗通过比喻表达了诗人超脱尘世的心境。首句以“无心”的白云自比,形容自己的心境悠闲自在,不受世俗所累。次句写白云被风吹出山,暗喻自己虽身处尘世,但心境依然超然。后两句以桃花水为喻,表达了自己一旦决定投身世俗,便义无反顾,不再留恋超脱之境的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对尘世的复杂情感。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文