念五夕过星屏村奇峰幻岫得云雨而增异

雨增山色倍迷冥,洒雾挥岚出翠屏。 谁遣巨灵千手擘,遥分西土万峰青。 阆风杂揉劖幽壁,悬圃依稀刷化扃。 误疑子晋吹笙过,错认湘娥采杜停。 霓裳飒沓浮真影,云髻潇疏动远馨。 自从触斗于天象,忽漫倾河落地星。 留与人间呈幻诡,偶当涯角露精灵。 望夫石上石如刺,回雁峰头峰似铏。 割尽九回肠寸寸,添成万点泪零零。 垂乳多端凭挂搭,含霞随处想珑玲。 胡帝胡天图莫就,为云为雨梦难醒。 安知此日乘槎者,欲写山心不但形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迷冥:昏暗不明。
  • 洒雾挥岚:形容山间云雾缭绕。
  • 巨灵:神话中的大力神。
  • :分开。
  • 阆风:神话中的山名,位于昆仑山巅。
  • :刻,凿。
  • 悬圃:神话中的山名,位于昆仑山巅。
  • 化扃:变化之门。
  • 子晋:即王子乔,古代传说中的仙人。
  • 湘娥:湘水之神,即湘妃。
  • 霓裳:神仙的衣裳,常借指仙人。
  • 飒沓:形容风声或水声。
  • 触斗:触犯星斗,形容高耸入云。
  • 倾河:倾泻如河。
  • 幻诡:奇异多变。
  • 涯角:边际。
  • 望夫石:传说中女子望夫归来的石头。
  • 回雁峰:山峰名,传说中雁南飞至此而回。
  • :古代盛羹的器皿。
  • 胡帝胡天:形容景象奇异,难以形容。
  • 乘槎:乘船。槎,木筏。

翻译

山色因雨而更显昏暗,云雾缭绕于翠绿的山屏。是谁派遣巨灵神用千手将山峰分开,遥望西土,万峰青翠。神话中的阆风山与悬圃山似乎刻画着幽深的岩壁,变化之门依稀可见。误以为是仙人子晋吹笙经过,或是湘水女神湘娥采杜停歇。仙人的衣裳在风中飘扬,云髻在远处散发出香气。自从山峰高耸入云,仿佛星河倾泻落地。这些奇异的景象留给世人欣赏,偶尔在边际显露其精灵。望夫石上的石头如刺,回雁峰的山峰似铏。割断了无数的思绪,增添了无数的泪水。山间的垂乳多端,随处含霞,显得玲珑剔透。这奇异的景象难以图画,如同云雨梦境难以醒来。怎知今日乘船的人,想要描绘山的心意,不仅仅在于其形态。

赏析

这首作品以雨后的山景为背景,通过丰富的神话意象和生动的自然描绘,展现了山色的迷幻与奇异。诗中运用了巨灵、阆风、悬圃等神话元素,以及子晋、湘娥等仙人形象,构建了一个超凡脱俗的仙境。同时,通过对山峰、云雾、垂乳等自然景象的细腻刻画,表达了诗人对自然美景的赞叹和对仙境的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文