(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 索米:指求取俸禄。
- 金门:指朝廷。
- 双髻:指年轻时的发髻,此指年轻时的风采。
- 天真:指纯真无邪的本性。
- 一樽:指一杯酒。
- 破冰:指打破冰冻,此指研墨。
- 展笺:指展开纸张准备书写。
- 扫地安单:指打扫干净地面,安放坐垫,准备静坐。
- 夜坐禅:指夜晚静坐冥想。
- 岕茗:指岕山产的茶叶。
- 玉山泉:指美泉,此指朋友寄来的好水。
翻译
我虽不才,不敢自比玄妙的子云,但在朝廷求取俸禄又过了一年。 随着岁月的流逝,我的风采渐渐减少,但纯真的本性仍靠一杯酒得以保持。 打破冰冻研墨,展开纸张准备书写,打扫干净地面,安放坐垫,夜晚静坐冥想。 闲暇时用当时瓶中的水煮岕山茶,朋友新寄来的玉山泉水。
赏析
这首作品表达了作者袁宗道在春日闲居时的自省与闲适。诗中,“索米金门又一年”反映了作者在朝廷的岁月流转,而“风味渐随双髻减”则暗示了年华的逝去。尽管如此,作者通过“天真犹仗一樽全”来强调保持内心的纯真和宁静。后两句描述了作者的日常生活,展现了他的清静与雅致,以及对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟和对自然的亲近之情。