谒诸墓

宿草荒坟秪自悲,百年心事欲奚为。 劵堂有鼠能穿地,神道无人可假碑。 数口仍忧开岁给,一钱未领到官支。 赤泥浅土嗟何及,早晚床金尽一挥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):拜见。
  • 宿草 (sù cǎo):指隔年的草。
  • (zhī):只是。
  • 劵堂 (juàn táng):指墓室。
  • 神道 (shén dào):指墓道。
  • 假碑 (jiǎ bēi):指伪造的碑文。
  • 开岁 (kāi suì):新的一年。
  • 赤泥 (chì ní):红色的泥土,这里指墓地。
  • 床金 (chuáng jīn):指棺材。

翻译

拜见诸墓,只见荒草覆盖的坟墓,心中只有无尽的悲伤,百年的心愿又该如何实现。 墓室中有老鼠能够穿地,墓道却无人能够伪造碑文。 家中仍有数口人担忧新年的供给,一文钱也未领到官府的支给。 红色的泥土浅浅地覆盖着,叹息已无法挽回,早晚棺材中的金子也会挥霍一空。

赏析

这首作品描绘了诗人拜谒墓地时的深沉哀思和对现实困境的无奈。诗中“宿草荒坟”形象地勾勒出一幅凄凉的墓地景象,而“劵堂有鼠”、“神道无人”则进一步以寓言的方式,表达了诗人对世事无常和人世荒凉的感慨。后两句则反映了诗人对家庭生计的忧虑和对官府不公的无奈,体现了诗人对现实生活的深刻关注和批判。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生死、家国、社会的深刻思考。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文