(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒 (yè):拜见。
- 宿草 (sù cǎo):指隔年的草。
- 秪 (zhī):只是。
- 劵堂 (juàn táng):指墓室。
- 神道 (shén dào):指墓道。
- 假碑 (jiǎ bēi):指伪造的碑文。
- 开岁 (kāi suì):新的一年。
- 赤泥 (chì ní):红色的泥土,这里指墓地。
- 床金 (chuáng jīn):指棺材。
翻译
拜见诸墓,只见荒草覆盖的坟墓,心中只有无尽的悲伤,百年的心愿又该如何实现。 墓室中有老鼠能够穿地,墓道却无人能够伪造碑文。 家中仍有数口人担忧新年的供给,一文钱也未领到官府的支给。 红色的泥土浅浅地覆盖着,叹息已无法挽回,早晚棺材中的金子也会挥霍一空。
赏析
这首作品描绘了诗人拜谒墓地时的深沉哀思和对现实困境的无奈。诗中“宿草荒坟”形象地勾勒出一幅凄凉的墓地景象,而“劵堂有鼠”、“神道无人”则进一步以寓言的方式,表达了诗人对世事无常和人世荒凉的感慨。后两句则反映了诗人对家庭生计的忧虑和对官府不公的无奈,体现了诗人对现实生活的深刻关注和批判。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生死、家国、社会的深刻思考。