(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 搆 (gòu):建造。
- 气屈:气势受挫。
- 双龙剑:古代传说中的宝剑,这里比喻才华。
- 五凤楼:古代传说中的楼阁,这里比喻高超的才能。
- 振衣:整理衣襟,比喻振奋精神。
- 绝巘 (yǎn):极高的山峰。
- 濯足:洗脚,比喻清除尘世的烦恼。
- 杖履:拐杖和鞋子,代指行走。
- 祇 (zhǐ):只,仅仅。
- 褒 (bāo):赞美。
- 遗侣鹤:孤独的鹤,比喻孤独的人。
- 沙洲:水中的沙地。
翻译
我的气势如双龙剑般受挫,才华也未能达到五凤楼的高超。 振奋精神登上那极高的山峰,俯身洗脚于长河之中。 手拄拐杖,脚穿鞋子,无人与我同行,只有诗书自我赞美。 如今我已如那孤独的鹤,寂寞地栖息在沙洲之上。
赏析
这首作品表达了诗人对自己才华未能得到充分发挥的遗憾,以及在山中孤独生活的感慨。诗中,“双龙剑”与“五凤楼”的比喻形象生动,突出了诗人的自我期许与现实的落差。后两句通过对自然景象的描绘,进一步以“遗侣鹤”自喻,抒发了深沉的孤独与寂寞之情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人内心的复杂情感。