病疥用后山韵写怀

病枕愁更永,笼灯对夜长。 千年无鲍叔,一懒有柴桑。 儿请栽瓜地,妻评作曲方。 花时呼酒伴,酩酊出扶墙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 病疥:指因疥疮而生病。疥,jiè,一种皮肤病。
  • 笼灯:指灯笼,用来照明的器具。
  • 鲍叔:指鲍叔牙,春秋时期齐国大夫,以智谋著称,这里指代知己或好友。
  • 柴桑:地名,在今江西省九江市西南,这里指代隐居之地。
  • 妻评作曲方:妻子评价制作酒曲的方法。
  • 花时:花开时节。
  • 酩酊:mǐng dǐng,形容大醉的样子。

翻译

因疥疮而生病,夜晚更显得愁苦漫长,灯笼的光照亮了漫长的夜。 千年之间没有像鲍叔那样的知己,却有一个懒散的我在柴桑隐居。 儿子请求在田地里栽种瓜果,妻子评价制作酒曲的方法。 花开时节呼唤酒伴,醉得东倒西歪,需要人扶着墙走。

赏析

这首作品通过描写病中的孤独和对隐居生活的向往,表达了诗人对简朴生活的渴望和对友情的怀念。诗中“千年无鲍叔,一懒有柴桑”一句,既表达了对知己难寻的感慨,也体现了对隐逸生活的自得其乐。后两句则描绘了家庭生活的温馨场景,以及花开时节与友共饮的惬意,展现了诗人对生活的热爱和对自然的亲近。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文