梅花落
雨中遥忆梅花落,梦里时教玉艳分。
东阁数枝愁水部,空庭一片懊参军。
为尔咨嗟长独立,馀香远迩风前入。
气味偏依冷韵留,精神转令寒芬袭。
寒芬冷韵逐谁飞,银缸金鼎耀霜帏。
满面红妆相对出,谁怜白雪少光辉。
以兹感叹为花泣,寄语阳春花下集。
取实和羹自有时,花落花开毋太急。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 咨嗟(zī jiē):叹息。
- 冷韵:指梅花的清香,因其开在寒冷季节,故称冷韵。
- 寒芬:寒冷中的芬芳,指梅花的香气。
- 银缸金鼎:指华丽的灯具和香炉。
- 霜帏:指寒冷的帷幕或帘子。
- 白雪:这里比喻梅花。
翻译
在雨中遥想梅花飘落的景象,梦里时常让那玉般的艳丽分离。 东阁的几枝梅花令水部官员忧愁,空旷的庭院中一片梅花让参军懊恼。 为了这些梅花我长久地叹息,独自站立,它们的余香随风远近飘来。 气味偏爱停留在冷韵之中,精神转而使寒芬更加袭人。 寒芬冷韵随着谁飞舞,银缸金鼎在霜帏中闪耀。 满面红妆的梅花相对而出,谁会怜惜那缺少光辉的白雪。 因此我感叹并为花儿哭泣,寄语阳春时节花下的集会。 取实和羹自然有时,花开花落不要太急。
赏析
这首作品通过对梅花在雨中和梦中的描绘,表达了诗人对梅花深深的眷恋和哀愁。诗中“咨嗟长独立”、“为花泣”等句,展现了诗人对梅花凋落的无奈与悲伤。同时,诗中的“冷韵”、“寒芬”等词语,巧妙地描绘了梅花的清香和在寒冷中的坚韧,体现了梅花独特的气质和精神。整首诗情感深沉,语言优美,通过对梅花的赞美和哀悼,传达了诗人对美好事物短暂易逝的感慨。