(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄莺:一种鸟,即黄鹂。
- 双双:成对,成双。
- 可怜:可爱。
- 衔花:用嘴叼着花。
- 咀晓露:吸食早晨的露水。
- 入树:飞进树中。
- 轻烟:淡淡的雾气。
- 尔来:自那以来。
- 春欲半:春天即将过半。
- 人去日逾千:人离开已经超过一千天。
- 空将:白白地拥有。
- 千日绪:长时间的思念。
- 啼向半春前:在春天过半之前啼叫。
翻译
黄莺在枝头鸣叫,成双成对地显得十分可爱。它们叼着花朵,吸食着清晨的露水,飞进树中,倚靠在轻烟般的雾气里。自从春天即将过半以来,人已经离开超过了一千天。白白地拥有着长时间的思念,黄莺在春天过半之前啼叫。
赏析
这首作品描绘了春天黄莺的鸣叫和它们在树间的轻盈姿态,通过黄莺的活动来表达对远方人的思念。诗中“尔来春欲半,人去日逾千”一句,巧妙地将时间的流逝与思念的深度相结合,表达了深深的怀旧之情。黄莺的啼叫成为了诗人情感的寄托,使得整首诗充满了哀愁而又美丽的意境。
郭之奇的其他作品
- 《 望庐山 有引 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 秋馆读书二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 雪诗六首义取六出十九夜初闻雪 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 宋尔孚携斗酒及新诗追至三河同舟竟日夜而别酒醒却望寻韵寄答 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 秋斋独对阅张曲江集追和感遇诗八作 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 禊日春雨初宿西月微明思从中来漫成九绝 其一 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 枕流为楼隔水尽林阴也林尽而睥睨出过此则千树森然翠烟靡届矣 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 鸬鹚行 》 —— [ 明 ] 郭之奇