冬日何短短

冬日何短短,金乌张翼懒。 颛帝久深居,玄冥司黑管。 布作九闾阴,冰云互织纂。 寒雾绕空来,狂风吹不断。 所嗟羲辔迷,每恨邹律缓。 居诸忽并穷,星纪应一散。 中原尽履霜,四海同呼痯。 良由人意怆,或使天心懑。 孤臣抆泪看,羁子从头算。 白马非前客,缁衣焉适馆。 衣褐两皆无,卒岁谁相煖。 置之勿复云,何以为此伴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金乌:指太阳,古代神话中太阳中有三足乌,故称太阳为金乌。
  • 颛帝:即颛顼,中国古代神话中的五帝之一,掌管北方和冬季。
  • 玄冥:古代神话中的冬神,掌管冬季。
  • 黑管:指冬季的寒冷和黑暗。
  • 九闾:指九州,泛指整个中国。
  • 羲辔:指太阳的马车,比喻太阳的运行。
  • 邹律:指邹衍,战国时期著名的阴阳家,这里指阴阳变化的规律。
  • 居诸:指日月,居指日,诸指月。
  • 星纪:指星辰的记录,这里指时间的流逝。
  • 履霜:踩在霜上,比喻寒冷的天气。
  • 呼痯:呼喊痛苦的声音。
  • 抆泪:擦眼泪。
  • 羁子:旅居在外的人。
  • 白马非前客:指变化无常,昔日的朋友已非昔日之人。
  • 缁衣:黑色的衣服,这里指贫穷。
  • 衣褐:指贫寒的衣物。

翻译

冬日为何如此短暂,太阳懒洋洋地展开翅膀。 颛顼久居深宫,玄冥掌管着寒冷的黑暗。 布下九州的阴冷,冰雪云雾交织。 寒雾缭绕空中,狂风无法吹散。 叹息太阳的马车迷失方向,遗憾阴阳变化的规律缓慢。 日月忽然都到了尽头,星辰的记录也应散去。 中原大地尽是霜冻,四海之内同声呼喊痛苦。 这或许是因为人心感到悲伤,也许使天意感到不满。 孤独的臣子擦去眼泪观看,旅居在外的人从头计算。 昔日的朋友已非昔日之人,贫穷之人怎能找到安身之所。 穿着贫寒的衣物,谁能在年终时给予温暖。 放下这些不提,如何成为这样的伴侣。

赏析

这首作品描绘了冬日的寒冷和短暂,以及人们在这种环境下的无奈和悲伤。诗中运用了丰富的神话元素和象征手法,如金乌、颛帝、玄冥等,增强了诗歌的神秘感和深邃感。通过对冬日景象的描绘,表达了诗人对时光流逝的感慨和对人生无常的哀叹。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文