八章朱矶

矻矻中阿,独立无颇。 出水峨峨,其仪孔多。 追嗣流光,以琢以磨。 容被草木,鬒发斜拖。 皇皇翠碧,离陆相和。 胡帝胡天,此山此河。 人亦有言,姑钗则那。 虽则姑钗,未可婆娑。 匪春不黛,匪秋不波。 匪云不艳,匪雨不酡。 行朝行暮,亦莫敢过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 矻矻 (kū kū):勤奋不懈的样子。
  • 无颇 (wú pō):没有偏差,正直。
  • 峨峨 (é é):高耸的样子。
  • 追嗣 (zhuī sì):追随继承。
  • 鬒发 (zhěn fà):浓密的黑发。
  • 斜拖 (xié tuō):斜斜地垂下。
  • 皇皇 (huáng huáng):光明照耀的样子。
  • 翠碧 (cuì bì):翠绿色。
  • 离陆 (lí lù):离开陆地。
  • 相和 (xiāng hè):相互和谐。
  • 胡帝胡天 (hú dì hú tiān):形容非常宏伟壮观。
  • 姑钗 (gū chāi):古代妇女的发饰。
  • 婆娑 (pó suō):形容舞姿轻盈。
  • (dài):古代妇女用来画眉的颜料,这里指眉毛。
  • (bō):波纹,这里指眼睛有神。
  • (yàn):美丽。
  • (tuó):因饮酒而脸红。

翻译

勤奋不懈地站在中阿之地,独立而正直。 从水中耸立,其仪态非常之多。 追随并继承流逝的光阴,不断琢磨和磨练。 容貌被草木所覆盖,浓密的黑发斜斜地垂下。 光明照耀的翠绿色,离开陆地与水相和谐。 宏伟壮观,无论是帝还是天,此山此河皆如此。 人们也有这样的话,姑且用发饰来比喻。 虽然用发饰比喻,但不可轻率地舞动。 不是春天就不会有黛眉,不是秋天就不会有波眼。 不是云就不会艳丽,不是雨就不会脸红。 无论朝行还是暮归,也不敢过于放纵。

赏析

这首诗描绘了一种勤奋不懈、独立正直的精神状态,通过自然景象的比喻,表达了对于美好品质的追求和珍视。诗中运用了丰富的自然意象,如“出水峨峨”、“皇皇翠碧”,以及对时间的追思“追嗣流光”,展现了诗人对于自然美的敏锐感受和对时间流逝的深刻认识。同时,诗中的“姑钗则那”、“未可婆娑”等句,巧妙地运用了比喻和对比,表达了对于外在装饰与内在品质的平衡思考。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对于生活哲理的深刻洞察。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文