离舟

离舟偏觉在舆新,水陆咸知万里身。 夹树含风初揖客,远山敛雾乍窥人。 不堪归路迷遐迩,可奈秋心乱夕晨。 翻恨多情云片片,随峰布置黯征轮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离舟:离开船只。
  • :车。
  • 水陆:水路和陆路。
  • 咸知:都知道。
  • 揖客:迎接客人。
  • 敛雾:收起雾气。
  • 窥人:偷看人。
  • 遐迩:远近。
  • 秋心:秋天的思绪。
  • 翻恨:反而怨恨。
  • 黯征轮:黯淡的旅途。

翻译

离开船只,我反而觉得坐在车里更新鲜,无论是水路还是陆路,都清楚自己将行万里。树木间夹杂的风初次迎接客人,远处的山峰收起雾气,偷偷地看着行人。回家的路让人分不清远近,秋天的思绪让早晚都变得混乱。反而怨恨那些多情的云朵,它们随着山峰布置,让旅途显得更加黯淡。

赏析

这首作品描绘了诗人离舟后的旅途感受,通过对水陆、风雾、山峰和云朵的细腻描绘,表达了诗人对旅途的迷茫和对秋天的复杂情感。诗中“翻恨多情云片片,随峰布置黯征轮”一句,巧妙地将自然景象与内心情感结合,展现了诗人对旅途的无奈和对自然的细腻感受。整体语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的旅途抒怀诗。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文