杨乐庵年友建慈云寺既成招饮索题二首

西日衔峰待客来,玄堂清酌为谁开。 已飞天镜浮霜树,犹假禅灯照绿苔。 苏晋惟依绣佛袋,陶潜能引白莲杯。 我无焚骨当年表,自许颠僧竟夕陪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杨乐庵:人名,可能是诗人的朋友。
  • 慈云寺:寺庙名。
  • 玄堂:指寺庙中的讲堂或禅堂。
  • 天镜:比喻明亮的月亮。
  • 禅灯:寺庙中供奉的灯,也象征佛法的光明。
  • 苏晋:人名,可能是指苏辙,宋代文学家。
  • 绣佛袋:绣有佛像的袋子,用于装经文或供奉。
  • 陶潜:即陶渊明,东晋时期的隐逸诗人。
  • 白莲杯:指清雅的酒杯,也暗指佛教中的白莲教。
  • 焚骨:指古代的焚香仪式,表示虔诚。
  • 颠僧:指行为放荡不羁的僧人。

翻译

西边的太阳衔着山峰,仿佛在等待客人的到来,寺庙的禅堂中,清酒已经为谁而开。已经飞起的天镜(月亮)在霜树之上浮动,禅堂的灯光仍然照亮着绿苔。苏辙似乎只依恋着绣有佛像的袋子,而陶渊明则能引出白莲杯中的酒。我没有像古人那样焚香献骨的仪式,却自许能像颠僧一样,整夜陪伴。

赏析

这首诗描绘了在慈云寺饮酒的场景,通过自然景观与人文元素的结合,表达了诗人对佛法的向往和对友情的珍视。诗中“西日衔峰”与“天镜浮霜树”等意象,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗人通过对苏辙和陶渊明的提及,展现了自己对古代文人的敬仰,同时也表达了自己虽无古人的虔诚仪式,却有着与颠僧相似的放达情怀。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对生活的独特感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文