(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浙江:指钱塘江,浙江省最大的河流。
- 东注:向东流去。
- 天隅:天边。
- 吴越:指古代吴国和越国所在的地区,即今江苏、浙江一带。
- 胜游:愉快的游览。
- 烦暑:闷热的夏天。
- 苍烟:灰白色的烟雾。
- 园陵:陵墓,帝王或贵族的墓地。
- 白草:枯萎的草。
- 真趣:真正的乐趣。
- 休惜:不要吝啬。
- 酒钱粗:指酒钱虽然不多,但足以畅饮。
翻译
钱塘江水向东流去,直抵天边,吴越地区的青山美景如画。 平日里的游览已很愉快,而今天的游览更是最佳,这里的清凉让人忘却了世间的闷热。 万家楼阁被苍烟所覆盖,几处古老的陵墓旁,白草已经枯萎。 在这里痛饮狂歌,才能体会到真正的乐趣,主人啊,不要吝啬那微不足道的酒钱。
赏析
这首作品描绘了秋日江山楼的景色,通过对比平日与今日的游览体验,表达了作者对自然美景的赞美和对世俗烦扰的超脱。诗中“浙江东注接天隅,吴越青山入画图”展现了壮阔的自然景观,而“世间烦暑此间无”则体现了作者对清凉宁静之地的向往。结尾的“痛饮狂歌有真趣,主人休惜酒钱粗”更是抒发了作者豪放不羁的情怀,体现了元代文人追求自然与自由的生活态度。