(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 垂帘:挂帘子。
- 下榻:指住宿或安放床铺。
- 老桂:指古老的桂树。
- 沁:渗入,这里指香气渗入。
- 上窑:指高级的窑烧瓷器。
- 饤:堆放。
- 肴馔:指菜肴。
- 长生木瓢:用长生木制成的酒瓢。
- 索纸:找纸。
- 题诗:写诗。
翻译
中秋佳节,故友设下盛宴,挂起帘子,在中堂安放床铺。古老的桂树散发着清香,露水冷冽,宾客们醉意中带着凉风的话语。高级的窑烧瓷器里堆放着美味的菜肴,用长生木制成的酒瓢斟满了酒浆。欢乐地饮罢,忽然下起了雨,我找来纸张,写诗抒发长长的兴致。
赏析
这首作品描绘了中秋夜宴的温馨场景,通过“老桂清香”、“众宾醉语”等细节,传达出节日的欢乐与和谐。诗中“上窑瓷器”、“长生木瓢”等用具的描写,展现了宴会的精致与考究。结尾的“索纸题诗”则表达了诗人对美好时光的珍惜与留恋,以及对自然变化的敏感与诗意的捕捉。