(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人作诗所用韵脚的次序来和诗。
- 灵泉上人:指一位名为灵泉的僧人。
- 陈镒:元代诗人。
- 烟林:被烟雾笼罩的树林。
- 晚容:傍晚的景象。
- 独出:独自出行。
- 相逢:相遇。
- 此兴:这种兴致。
- 会:理解,领会。
- 悔自慵:后悔自己懒散。
- 长吟:长时间吟咏。
- 寥阒:寂静无声。
- 凉月:清凉的月光。
- 高松:高大的松树。
翻译
山间小径上云气缭绕,烟雾笼罩的树林在傍晚时分变换着景色。 偶然间我独自出行,欣喜地与你相遇。 这种兴致又有谁能理解呢,常常后悔自己过于懒散。 我长时间地吟咏,打破了四周的寂静,清凉的月光照在高大的松树上。
赏析
这首诗描绘了诗人在山间小径上的所见所感,通过“云气”、“烟林”等自然景象的描绘,营造出一种幽静而神秘的氛围。诗中“偶然成独出,且喜得相逢”表达了诗人对意外相遇的喜悦之情。后两句则抒发了诗人对闲适生活的向往和对懒散态度的自省。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。