宿水车田舍
水车山前溪月白,去年曾作寒夜客。
主翁团坐竹炉红,老姥烧茶多喜色。
今年又宿邻西家,柴门临水竹交加。
眼前风物总如旧,只有疏篱梅未花。
平生到处多清兴,聊对沙鸥发新咏。
明年强健又重来,沙鸥笑我胡为哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水车(shuǐ chē):古代用于灌溉的机械,通过水力驱动,转动轮轴带动水桶或水板,将水从低处提升到高处。
- 寒夜客:指在寒冷的夜晚来访的客人。
- 主翁:主人,指家中的男性主人。
- 团坐:围坐在一起。
- 竹炉:用竹子制成的火炉。
- 老姥(lǎo mǔ):老妇人,指家中的女性长辈。
- 烧茶:煮茶。
- 风物:风景和物品,泛指周围的环境和景物。
- 疏篱:稀疏的篱笆。
- 梅未花:梅花还未开放。
- 清兴:清雅的兴致。
- 沙鸥:沙滩上的鸥鸟。
- 强健:身体健康,精力充沛。
- 胡为:为何,为什么。
翻译
在水车山前的溪边,月光皎洁,去年我曾在寒冷的夜晚作为客人到访。 主人围坐在红色的竹炉旁,老妇人煮茶时脸上洋溢着喜悦。 今年我又住在邻居西家,柴门紧靠水面,竹子交错生长。 眼前的风景和物品依旧,只是稀疏的篱笆旁的梅花还未开放。 我一生中到处都有清雅的兴致,此刻正对着沙滩上的鸥鸟吟咏新诗。 明年我若身体健康,还会再来,沙鸥或许会笑我为何如此。
赏析
这首作品通过对比去年与今年的情景,表达了诗人对自然和田园生活的深情眷恋。诗中描绘的寒夜客、竹炉红、老姥烧茶等画面,温馨而富有生活气息,展现了乡村的宁静与和谐。末尾的沙鸥与诗人之间的对话,增添了一丝幽默与自嘲,同时也反映了诗人对未来的乐观态度和对自然的热爱。整首诗语言质朴,意境深远,情感真挚,读来令人心生向往。