挽松江卫立礼

奕世簪缨夙所嘉,隐君德义愈堪誇。 赤心益解当忠国,素志兼承且克家。 蒐猎书林期汗漫,栖迟庐圃谢骄奢。 名尊二仲驰江右,瑞产双珠照海涯。 招辖每留贤者辙,脱骖曾赙故人车。 光阴迅速风前烛,事业浮游水上苴。 瞑觉华亭无唳鹤,窆看宰木有驯雅。 斧堂深瘗封侯骨,笥箧珍传拜相麻。 遗训自能光嗣业,丐铭行见发潜华。 淑人千古终胥忆,矫首云间一叹嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奕世:累世,代代。
  • 簪缨:古代官吏的冠饰,比喻显贵。
  • :早。
  • :赞美。
  • 隐君:隐居的君子。
  • 德义:道德和义理。
  • 素志:平素的志愿。
  • 克家:能够承担家事。
  • 蒐猎:搜寻猎取,指广泛阅读。
  • 汗漫:广泛,无边际。
  • 栖迟:停留,居住。
  • 庐圃:简朴的居所。
  • 谢骄奢:拒绝奢侈。
  • 二仲:指两位贤人。
  • 江右:指长江下游以西的地区。
  • 瑞产双珠:比喻有两位杰出的人才。
  • 海涯:海边。
  • 招辖:招待,款待。
  • :车轮痕迹,比喻来访。
  • 脱骖:解下马车旁的马,比喻慷慨助人。
  • :帮助。
  • 风前烛:比喻生命短暂。
  • 浮游:漂浮不定。
  • 水上苴:水上的浮萍。
  • 瞑觉:闭目。
  • 华亭:地名,此指仙境。
  • 唳鹤:鹤鸣。
  • :埋葬。
  • 宰木:墓地的树木。
  • 驯雅:温顺而高雅。
  • 斧堂:指墓室。
  • 封侯骨:指有封侯之相的骨格。
  • 笥箧:小箱子。
  • 拜相麻:指拜相的文书。
  • 遗训:遗留下来的教诲。
  • 光嗣业:使后代的事业更加辉煌。
  • 丐铭:请求刻写墓志铭。
  • 潜华:潜在的光辉。
  • 淑人:贤淑的人。
  • 胥忆:都被记住。
  • 矫首:抬头。
  • 叹嗟:叹息。

翻译

代代显贵,早有所赞美,隐居的君子德义更加值得夸赞。 赤诚之心始终忠于国家,平素的志愿也承继家业。 在书海中广泛阅读,居住在简朴的居所,拒绝奢侈。 名声尊崇两位贤人,在江右地区,如双珠照耀海边。 常留贤者来访,慷慨助人。 光阴如风中烛火迅速消逝,事业如水上浮萍漂浮不定。 闭目不见仙境中的鹤鸣,埋葬时看墓地的树木温顺而高雅。 墓室深深埋藏着封侯之相的骨格,小箱子里珍藏着拜相的文书。 遗留下来的教诲使后代事业更加辉煌,请求刻写墓志铭以发掘潜在的光辉。 贤淑的人千古都被记住,抬头望云间,不禁叹息。

赏析

这首作品是对一位德高望重、忠于国家、承继家业的隐居君子的挽歌。诗中通过丰富的意象和典故,展现了这位君子的品德和成就,以及他在世时的影响和去世后的哀荣。诗的语言典雅,情感深沉,表达了对逝者的深切怀念和崇高敬意。通过对逝者生平的回顾,诗人也传达了对德义的推崇和对忠国精神的赞颂。