挽松江卫立礼
奕世簪缨夙所嘉,隐君德义愈堪誇。
赤心益解当忠国,素志兼承且克家。
蒐猎书林期汗漫,栖迟庐圃谢骄奢。
名尊二仲驰江右,瑞产双珠照海涯。
招辖每留贤者辙,脱骖曾赙故人车。
光阴迅速风前烛,事业浮游水上苴。
瞑觉华亭无唳鹤,窆看宰木有驯雅。
斧堂深瘗封侯骨,笥箧珍传拜相麻。
遗训自能光嗣业,丐铭行见发潜华。
淑人千古终胥忆,矫首云间一叹嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奕世:累世,代代。
- 簪缨:古代官吏的冠饰,比喻显贵。
- 夙:早。
- 嘉:赞美。
- 隐君:隐居的君子。
- 德义:道德和义理。
- 素志:平素的志愿。
- 克家:能够承担家事。
- 蒐猎:搜寻猎取,指广泛阅读。
- 汗漫:广泛,无边际。
- 栖迟:停留,居住。
- 庐圃:简朴的居所。
- 谢骄奢:拒绝奢侈。
- 二仲:指两位贤人。
- 江右:指长江下游以西的地区。
- 瑞产双珠:比喻有两位杰出的人才。
- 海涯:海边。
- 招辖:招待,款待。
- 辙:车轮痕迹,比喻来访。
- 脱骖:解下马车旁的马,比喻慷慨助人。
- 赙:帮助。
- 风前烛:比喻生命短暂。
- 浮游:漂浮不定。
- 水上苴:水上的浮萍。
- 瞑觉:闭目。
- 华亭:地名,此指仙境。
- 唳鹤:鹤鸣。
- 窆:埋葬。
- 宰木:墓地的树木。
- 驯雅:温顺而高雅。
- 斧堂:指墓室。
- 封侯骨:指有封侯之相的骨格。
- 笥箧:小箱子。
- 拜相麻:指拜相的文书。
- 遗训:遗留下来的教诲。
- 光嗣业:使后代的事业更加辉煌。
- 丐铭:请求刻写墓志铭。
- 潜华:潜在的光辉。
- 淑人:贤淑的人。
- 胥忆:都被记住。
- 矫首:抬头。
- 叹嗟:叹息。
翻译
代代显贵,早有所赞美,隐居的君子德义更加值得夸赞。 赤诚之心始终忠于国家,平素的志愿也承继家业。 在书海中广泛阅读,居住在简朴的居所,拒绝奢侈。 名声尊崇两位贤人,在江右地区,如双珠照耀海边。 常留贤者来访,慷慨助人。 光阴如风中烛火迅速消逝,事业如水上浮萍漂浮不定。 闭目不见仙境中的鹤鸣,埋葬时看墓地的树木温顺而高雅。 墓室深深埋藏着封侯之相的骨格,小箱子里珍藏着拜相的文书。 遗留下来的教诲使后代事业更加辉煌,请求刻写墓志铭以发掘潜在的光辉。 贤淑的人千古都被记住,抬头望云间,不禁叹息。
赏析
这首作品是对一位德高望重、忠于国家、承继家业的隐居君子的挽歌。诗中通过丰富的意象和典故,展现了这位君子的品德和成就,以及他在世时的影响和去世后的哀荣。诗的语言典雅,情感深沉,表达了对逝者的深切怀念和崇高敬意。通过对逝者生平的回顾,诗人也传达了对德义的推崇和对忠国精神的赞颂。