(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽居:隐居。
- 漫赋:随意作诗。
- 入户:进入屋内。
- 閒花:指野花,这里指随意生长的花。
- 扶影:伴随影子。
- 移阶:在台阶上移动。
- 愁人:令人感到忧愁。
- 紫燕:紫色的燕子,这里指燕子。
- 古道:古老的道路。
- 清风:凉爽的风。
翻译
细雨带来了凉意,轻轻地吹进了屋内, 野花随着自己的影子,在台阶上缓缓移动。 燕子似乎在低语,带着忧愁的气息, 古老的道路上,凉爽的风来去自如。
赏析
这首作品描绘了一幅幽静的隐居生活画面。细雨和凉风为这个场景增添了清新和宁静的氛围,而野花和燕子的描绘则增添了一丝生动和自然的气息。诗中的“愁人紫燕相语”一句,巧妙地通过燕子的低语传达了一种淡淡的忧愁,使得整个画面更加富有情感和深度。古道和清风的描绘,则进一步加深了这种宁静而又略带忧郁的氛围,展现了隐居生活的恬淡与超脱。