夜起

· 张翥
月落未落霜满城,鸡鸣不鸣山四更,起看北斗寒挂地,俯听长河流有声。 今夕何夕耿无寐,千古万古难为情。 欲持心事出门去,哀歌坐待东方明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耿无寐:耿,心中不安;无寐,无法入睡。
  • 哀歌:悲伤的歌曲。

翻译

月亮即将落下,满城都是霜,鸡儿不叫,山中已是四更天。我起身望向北斗星,它寒冷地挂在地面之上,低头倾听,长河中水流有声。 今夜是何夜,我心中不安,无法入睡,千古万古的情感都难以言表。 我想要带着心事出门去,却只能坐在这里,唱着悲伤的歌曲,等待东方天明。

赏析

这首作品描绘了一个深夜无眠的场景,通过月落、霜满、鸡鸣不鸣等自然景象,营造出一种孤寂、凄凉的氛围。诗中“起看北斗寒挂地,俯听长河流有声”一句,以动衬静,更突出了夜的深沉与寂静。后两句直抒胸臆,表达了诗人内心的不安与哀愁,以及对千古万古难言情感的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生、历史的深刻思考。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文