和杨和吉二首

· 郭钰
读书头白苦无多,自判才名易灭磨。 耆旧凋零霜后木,世情翻覆雨中荷。 数家烟火惟闻哭,三月莺花谁复歌。 薜荔绕垣茅屋小,缘君开径日相过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耆旧:指年高德劭的旧臣。
  • 翻覆:变化无常。
  • 薜荔:一种植物,常绿藤本,茎蔓生。
  • :矮墙。

翻译

读书到老,白发已生,仍觉知识不多,自知才华和名声容易消逝。 年高德劭的旧臣如霜后的树木凋零,世事变化无常如雨中的荷花。 几户人家炊烟中只闻哭泣声,三月的春花又有谁来歌唱。 薜荔环绕着矮墙,茅屋虽小,因你开辟小径,我每日都来相访。

赏析

这首作品表达了诗人对时光流逝、才华易逝的感慨,以及对世事无常、人情冷暖的深刻认识。诗中通过“耆旧凋零”和“世情翻覆”的对比,描绘了社会的变迁和人生的无常。后两句则转向对友情的珍视,尽管环境简陋,但因有知音相伴,生活便有了温暖和意义。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和社会的深刻洞察。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文