题郭伯澄西崦山居
白日上东山,晴光射西崦。西崦山人开晓关,一襟煖翠浓如染。
门前流水玉虹明,树上啼莺金羽轻。自扫落花客初到,共题修竹诗先成。
十载战尘迷道路,西崦只今成久住。移竹春深长子孙,种梅晚岁为宾主。
丈夫扬眉天地间,山林朝市俱等閒。出为公卿入为士,古人高节非难攀。
闻君近年深闭户,乌帽青灯读书苦。剑寒新淬冰雪光,松老终无栋梁具。
西崦山深竹径微,我来欲共薜萝衣。一朝富贵逼君去,燕雀空羡冥鸿飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西崦(xī yān):西边的山坡。
- 山人:隐士。
- 晓关:早晨的门户。
- 煖翠(nuǎn cuì):温暖的翠绿色。
- 玉虹:形容流水清澈如玉,弯曲如虹。
- 金羽:形容鸟的羽毛金黄色。
- 修竹:修长的竹子。
- 战尘:战争的尘埃,比喻战乱。
- 等閒(děng xián):平常,普通。
- 公卿:古代的高级官员。
- 士:读书人,士人。
- 乌帽:黑色的帽子,古代士人的服饰。
- 青灯:油灯,常用于形容读书时的灯光。
- 淬(cuì):淬火,指金属加热后迅速冷却以增强硬度。
- 薜萝(bì luó):薜荔和萝藦,两种植物,常用来形容隐士的居所。
- 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻志向高远的人。
翻译
白日升起在东山,晴朗的光辉照耀着西边的山坡。西边的山坡上,隐士打开了早晨的门户,一片温暖的翠绿色浓得像染过一样。
门前流水清澈如玉虹,树上黄莺的啼声轻盈如金羽。自己扫去落花,客人初次到来,一起题诗赞美修长的竹子,诗篇已经完成。
十年战乱尘埃迷漫了道路,如今在西边的山坡上久住。春天移栽的竹子已经繁衍后代,晚年的我与种下的梅树为伴。
大丈夫扬眉立于天地之间,山林与朝市都一样平常。出仕为公卿,退隐为士人,古人的高尚节操并非难以攀登。
听说你近年来深居简出,戴着乌帽,在青灯下苦读。新淬的剑闪耀着冰雪般的光芒,松树虽老,却终无栋梁之用。
西边的山坡深处,竹径幽微,我来此欲与你共穿薜萝衣。一旦富贵逼人,燕雀只能空羡高飞的鸿雁。
赏析
这首作品描绘了隐士在西崦山居的宁静生活,通过对自然景色的细腻刻画,展现了隐士超脱尘世、追求精神自由的情怀。诗中“白日上东山,晴光射西崦”等句,以光影变化映衬出山居的静谧与美丽。后文通过对竹、梅等植物的描写,表达了隐士对自然的热爱和对简朴生活的向往。结尾处“燕雀空羡冥鸿飞”寓意深刻,反映了隐士对世俗富贵的淡漠态度,以及对高远志向的追求。