赠别

· 郭钰
醉挽征衫折柳枝,柳花飞处不胜悲。 东风过后西风起,待得青条又几时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :拉住,牵引。
  • 征衫:旅人的衣衫。
  • 折柳:古代有折柳送别的习俗,寓意着离别。
  • 柳花:柳树的花,这里指柳絮。
  • 青条:指柳树的嫩枝。

翻译

醉意中拉住旅人的衣衫,折下柳枝作为别离的纪念,柳絮飘飞时心中充满了无尽的悲伤。东风吹过之后,西风又起,不知何时才能等到柳树再次长出嫩绿的枝条。

赏析

这首作品通过描绘醉意中折柳送别的场景,表达了深切的离别之情。诗中“柳花飞处不胜悲”一句,巧妙地将柳絮的飘飞与离别的悲伤相结合,增强了情感的表达。后两句则通过东风与西风的交替,以及对柳树嫩枝的期盼,抒发了对重逢的渴望与不确定,使诗歌的情感层次更加丰富。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文