花心动 · 剑浦有感
花信风寒,绮窗深、匆匆禁烟时节。燕子乍来,宿雨才晴,满树海棠如雪。黛眉准拟明朝画,灯花剪、妆奁双叠。负佳约、鹊还误报,燕应羞说。
宝镜将圆又缺。从涩尽银簧,怕吹呜咽。一霎梦魂,也唤相逢,依黯断云残月。古来多少春闺怨,看薄命、无人如妾。软绡帕、凭谁寄将泪血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花信风:指应花期而来的风,这里指春天的风。
- 绮窗:装饰华丽的窗户。
- 禁烟时节:指清明节,古时清明节有禁火的习俗。
- 宿雨:前夜的雨。
- 黛眉:女子用黛色画的眉,代指女子。
- 灯花:油灯或蜡烛的火焰上结成的花状物,古人认为预示着喜事。
- 妆奁:女子梳妆用的镜匣。
- 宝镜:比喻月亮。
- 银簧:古代乐器中的一种,这里指音乐。
- 呜咽:低声哭泣。
- 依黯:依恋而黯然神伤。
- 断云残月:比喻离别时的景象。
- 春闺怨:指春天女子因思念远人而产生的哀怨。
- 薄命:命运不好。
- 软绡帕:柔软的丝帕。
翻译
春天的风带着寒意,华丽的窗户紧闭,正是清明节匆匆到来的时节。燕子刚刚飞来,前夜的雨刚停,天空放晴,满树的海棠花像雪一样洁白。本打算在早晨画好女子的黛眉,但灯花已经剪去,妆奁中的镜子是双层的。辜负了美好的约定,喜鹊的报喜被误认为是真的,燕子也应该羞于说出真相。
月亮即将圆满又缺损,从涩涩的银簧中,我害怕吹出呜咽的音乐。一瞬间的梦境,也呼唤着相逢,依恋而黯然神伤,就像断云残月一样。自古以来,多少春闺中的怨恨,看看命运不好的人,没有人能比得上我。柔软的丝帕,该由谁来寄去我的泪血呢?
赏析
这首作品描绘了春天里一位女子因思念远人而感到的孤独和哀怨。诗中通过春天的景象和节令,如花信风、禁烟时节、燕子、海棠等,营造了一种既美丽又凄凉的氛围。女子的情感通过宝镜、银簧、梦魂等意象得以深刻表达,展现了她对爱情的渴望和对命运的无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,表达了古代女子在春天里的复杂情感和对爱情的执着追求。