花心动 · 剑浦有感

· 张翥
花信风寒,绮窗深、匆匆禁烟时节。燕子乍来,宿雨才晴,满树海棠如雪。黛眉准拟明朝画,灯花剪、妆奁双叠。负佳约、鹊还误报,燕应羞说。 宝镜将圆又缺。从涩尽银簧,怕吹呜咽。一霎梦魂,也唤相逢,依黯断云残月。古来多少春闺怨,看薄命、无人如妾。软绡帕、凭谁寄将泪血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花信风:指应花期而来的风,这里指春天的风。
  • 绮窗:装饰华丽的窗户。
  • 禁烟时节:指清明节,古时清明节有禁火的习俗。
  • 宿雨:前夜的雨。
  • 黛眉:女子用黛色画的眉,代指女子。
  • 灯花:油灯或蜡烛的火焰上结成的花状物,古人认为预示着喜事。
  • 妆奁:女子梳妆用的镜匣。
  • 宝镜:比喻月亮。
  • 银簧:古代乐器中的一种,这里指音乐。
  • 呜咽:低声哭泣。
  • 依黯:依恋而黯然神伤。
  • 断云残月:比喻离别时的景象。
  • 春闺怨:指春天女子因思念远人而产生的哀怨。
  • 薄命:命运不好。
  • 软绡帕:柔软的丝帕。

翻译

春天的风带着寒意,华丽的窗户紧闭,正是清明节匆匆到来的时节。燕子刚刚飞来,前夜的雨刚停,天空放晴,满树的海棠花像雪一样洁白。本打算在早晨画好女子的黛眉,但灯花已经剪去,妆奁中的镜子是双层的。辜负了美好的约定,喜鹊的报喜被误认为是真的,燕子也应该羞于说出真相。

月亮即将圆满又缺损,从涩涩的银簧中,我害怕吹出呜咽的音乐。一瞬间的梦境,也呼唤着相逢,依恋而黯然神伤,就像断云残月一样。自古以来,多少春闺中的怨恨,看看命运不好的人,没有人能比得上我。柔软的丝帕,该由谁来寄去我的泪血呢?

赏析

这首作品描绘了春天里一位女子因思念远人而感到的孤独和哀怨。诗中通过春天的景象和节令,如花信风、禁烟时节、燕子、海棠等,营造了一种既美丽又凄凉的氛围。女子的情感通过宝镜、银簧、梦魂等意象得以深刻表达,展现了她对爱情的渴望和对命运的无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,表达了古代女子在春天里的复杂情感和对爱情的执着追求。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文