浣溪沙

· 张翥
数载相看欲话难。酒边失口却成欢。空添别恨与眉端。 流水有声传锦瑟,行云无梦赴青鸾。关河秋雨客窗寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦瑟:指美妙的音乐。
  • 青鸾:传说中的神鸟,常用来比喻美好的爱情或远方的思念。
  • 关河:指边疆的河流,这里泛指边远地区。
  • 客窗:旅人在外的窗户,指旅人的住处。

翻译

多年来,我们相见却难以言说心事,酒边失言却意外地带来了欢乐。这空留下别离的遗憾,刻在眉间。 流水潺潺,仿佛在传递着美妙的音乐;行云飘渺,却无梦可寻,无法赴那遥远的青鸾之约。边疆的秋雨,打在旅人寒冷的窗上。

赏析

这首作品表达了深沉的别离之情和旅途的孤寂。通过“酒边失口却成欢”展现了人生中的无奈与偶然的喜悦,而“空添别恨与眉端”则深刻描绘了离别的痛苦。后两句以流水和行云为喻,巧妙地传达了对美好事物的向往与现实的无奈。结尾的“关河秋雨客窗寒”更是以景结情,增强了整首词的凄凉氛围。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文