(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜕庵:张翥的号。
- 岁晏:岁末,年末。
- 薰心:心中焦灼,忧虑。
- 排遣:消除,解脱。
- 髡(kūn):古代剃发的刑罚,这里指秃。
- 兔颖:兔毛制成的笔尖,代指毛笔。
- 蛀:虫蛀。
- 貂皮:指毛笔的笔杆,常用貂皮包裹。
- 宦迹:官场生涯。
- 年劳:年岁增长带来的劳苦。
- 生涯:一生的事业和经历。
- 日历知:通过日历来记录和了解。
- 与俊:与英俊之人相比。
- 沃洲期:指美好的时光或期望。
翻译
书斋如同僧舍一般,心灵闲适,环境静谧适宜。 书写多了,毛笔的兔毛笔尖都秃了,收藏久了,笔杆上的貂皮也被虫蛀。 官场生涯随着年岁增长,通过日历可以记录和了解。 不应该与英俊之人相比,怎能辜负这美好的时光期望。
赏析
这首作品描绘了诗人张翥在岁末时的内心世界。诗中,“书舍如僧舍”一句,既表现了诗人书斋的静谧,也暗示了他内心的宁静与超脱。通过“写多髡兔颖,藏久蛀貂皮”这样的细节描写,诗人展现了自己对书写的执着与对时间的感慨。末句“未应同与俊,肯负沃洲期”则表达了诗人不愿与世俗英俊相比,更珍惜自己内心的宁静与期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对岁月的感慨和对内心世界的坚守。