玉漏迟 · 寿马右丞

浙江回棹处。急流勇退,冥鸿高举。出昼迟迟,不为虎丘留住。姑待春和水涨,旋乘个、月明船去。天未许。云归又出,依然霖雨。 熟路小队轻车,想司马重来,聚观如堵。暇日西湖,点检旧题诗句。冷落江南倦翼,但惟有、心香一缕。长记取。每岁仲春端午。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浙江回棹处:指作者从浙江返回时的船只停泊处。
  • 急流勇退:比喻在激烈的竞争或困难中果断退出。
  • 冥鸿高举:比喻志向远大,如高飞的鸿雁。
  • 出昼迟迟:指离开时日已晚,迟迟不走。
  • 不为虎丘留住:不愿因为虎丘的美景而停留。
  • 姑待春和水涨:暂且等待春天河水上涨。
  • 旋乘个、月明船去:随即乘坐明亮的月光下的船只离去。
  • 天未许:天意未允许。
  • 云归又出:云彩时而聚集,时而散开,比喻变幻无常。
  • 依然霖雨:依旧下着连绵细雨。
  • 熟路小队轻车:熟悉的路线,轻便的车队。
  • 想司马重来:想象司马再次来到。
  • 聚观如堵:围观的人多得像墙一样。
  • 暇日西湖:空闲时在西湖游玩。
  • 点检旧题诗句:回顾并检查以前题写的诗句。
  • 冷落江南倦翼:在江南感到孤独和疲惫。
  • 但惟有、心香一缕:只有心中的一丝香气(指内心的美好情感)。
  • 长记取:永远记住。
  • 每岁仲春端午:每年的仲春和端午时节。

翻译

从浙江返回时的船只停泊处,我果断地在激烈的竞争中退出,如同高飞的鸿雁。离开时日已晚,不愿因为虎丘的美景而停留。暂且等待春天河水上涨,随即乘坐明亮的月光下的船只离去。天意未允许,云彩时而聚集,时而散开,依旧下着连绵细雨。

熟悉的路线,轻便的车队,想象司马再次来到,围观的人多得像墙一样。空闲时在西湖游玩,回顾并检查以前题写的诗句。在江南感到孤独和疲惫,只有心中的一丝香气。永远记住,每年的仲春和端午时节。

赏析

这首作品描绘了作者从浙江返回的情景,表达了他急流勇退、志向高远的心境。诗中通过“冥鸿高举”等意象,展现了作者超脱世俗、向往自由的情怀。同时,通过对自然景象的细腻描绘,如“春和水涨”、“月明船去”,增强了诗歌的意境美。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对自然美景的留恋和对自由生活的向往。

张伯淳

伯淳,字师道,杭州崇德人。少善书法,宋末应童子科,□宗命给巨笔大纸写之。伯淳书天字在纸中间以进,诘之,对曰:「惟天为大,惟尧则之。」□宗喜,遂中选。寻举进士,累除太学录。元至元二十三年,用荐者言,授杭州路儒学教授,迁浙东道按察司知事。二十八年,擢福建廉访司知事。岁馀,召至阙下,论事数十条,皆当世急务,辞意剀切,世祖为之动容。命至政事堂,将重用之,固辞。授翰林直学士,谒告归,授庆元路总管府治中。大德四年,即家拜侍讲学士。明年造朝,扈从上都。又明年卒,谥文穆。师道称赵魏公孟頫为内弟,与巴西邓文原同直词林,情义款洽。文原尝谓师道为文,耻尚钩棘,而春容纡馀,铿乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,殁后无成稿。其子河东宣慰副使采,长孙武康县尹炯,访求遗逸,釐为十卷。蜀郡虞集为序,刊之右塾,时至正六年也。 ► 64篇诗文