(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诗筒:指诗稿。
- 翰墨香:指书写或阅读的乐趣。
- 劳生:指辛苦劳碌的生活。
- 乌三绕:比喻忙碌不停。
- 餋拙:指安于简朴的生活。
- 龟六藏:比喻隐居不出,像龟一样藏于壳中。
- 尊酒:指美酒。
翻译
五年来我四处奔波,总是忙于客中的事务,常常怀念那些诗稿和书写的乐趣。 我日渐老去,头发一天天变白,而我的故乡秋天里,菊花已经黄了,我却未能回去欣赏。 我自嘲自己像乌鸦一样忙碌不停,安于简朴的生活,就像龟一样隐居不出。 不知何时我们能在溪边的竹林外相见,一起品尝美酒,直到夕阳西下。
赏析
这首作品表达了作者对忙碌生活的感慨和对诗书生活的向往。诗中,“五年奔走客中忙”直接点出了作者的奔波劳碌,而“长想诗筒翰墨香”则流露出对诗书生活的怀念。后两句通过对头发变白和故乡菊花的描写,进一步抒发了时光流逝、未能归乡的遗憾。最后,作者以期待与友人相聚共饮的愿景作结,表达了对简单生活和友情的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。
陈镒的其他作品
- 《 次韵吴学录春日山中杂兴七首 》 —— [ 元 ] 陈镒
- 《 次韵邓知州会秦邮乾明寺二首 》 —— [ 元 ] 陈镒
- 《 赠周山长 》 —— [ 元 ] 陈镒
- 《 寄题陈此一鍊师寿岩诗卷 》 —— [ 元 ] 陈镒
- 《 友人移居再用前韵 》 —— [ 元 ] 陈镒
- 《 次韵月明德经历游茅山冷泉涧 》 —— [ 元 ] 陈镒
- 《 重游南山二老亭回望前朝大臣故冢 》 —— [ 元 ] 陈镒
- 《 客至 》 —— [ 元 ] 陈镒