(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迓(yà):迎接。
- 东皋:泛指田野或高地。
- 载:搭载。
- 摇摇:形容船只摇摆。
- 州郭:州城的外围,这里指城市。
- 坐永:长时间坐着。
- 伟观:壮丽的景象。
- 倏忽:迅速,突然。
- 神工:神奇的工艺或自然现象。
翻译
出门欣赏青山,迎接这位远道而来的客人。 在东边的田野上,我乘坐着船,摇摇晃晃地进入了城市。 日暮时分,江水流长,我长时间坐着,天空显得格外宽广。 悠然自得,眼前的景象变得更加壮丽,变化如此迅速。 云朵掠过山尾,呈现出青色,雨水洒在江面上,显得格外白净。 这神奇的自然现象难以预测,一片月光在水中闪现。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而壮丽的江景图。诗人通过细腻的笔触,将自然景色与内心感受巧妙结合,表达了对自然美景的赞叹和对变化无常的感慨。诗中“日暮江流长,坐永天宇阔”一句,以简洁的语言勾勒出宽广的天地和深远的江流,营造出一种宁静而深远的意境。而“云度山尾青,雨洒江面白”则通过色彩的对比,生动地描绘了自然景色的变化,展现了自然的神奇和美丽。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。