凝香阁听雪

· 张昱
陡然寒重紫貂轻,便觉高檐瓦有声。 欹枕欲同蝉壳蜕,开门唯恐鹤巢倾。 数杯酒力春容转,满盏茶香夜思清。 小玉近床推不醒,袖笼檀板失天明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陡然:突然。
  • 欹枕:斜靠着枕头。
  • 蝉壳蜕:蝉蜕皮,比喻轻松解脱。
  • 鹤巢倾:鹤的巢穴被破坏,比喻担心外界的干扰。
  • 春容转:春天的容颜转变,指酒后的面色。
  • 夜思清:夜晚思绪清晰。
  • 小玉:古代对年轻女子的美称。
  • 檀板:檀木制成的板,此处指乐器。

翻译

突然间寒意加重,紫貂皮衣也显得轻薄,高高的屋檐下瓦片似乎发出了声响。 斜靠在枕头上,感觉自己像是蝉蜕壳一般轻松,打开门又担心鹤巢会被破坏。 几杯酒下肚,春天的面容似乎在转变,满杯的茶香让夜晚的思绪更加清晰。 小玉靠近床边推我,我却醒不过来,袖中的檀板也因错过天明而失去了时机。

赏析

这首作品描绘了冬日听雪的情景,通过细腻的感受和生动的比喻,展现了寒冷中的宁静与内心的平和。诗中“陡然寒重紫貂轻”一句,既表达了天气的突变,又暗示了内心的感受。后文通过对酒和茶的描写,进一步以春天的容颜和夜晚的思绪来象征内心的变化。结尾处“小玉近床推不醒,袖笼檀板失天明”则巧妙地以梦境与现实的交错,表达了诗人对时光流逝的无奈和对美好时光的留恋。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文