(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 上都:元朝的都城,即今内蒙古自治区锡林郭勒盟正蓝旗境内,多伦县西北闪电河畔。
- 察院:官署名,唐代监察御史的官署称察院,元以后废。这里指监察机构。
- 柏台:即御史台,因汉御史府中列植柏树,故称。
- 堆豗:读音为duī huī,困顿、懒散的样子。
- 滦江:即滦河,在今河北省东北部。
- 廌冠:即獬豸冠,古代执法官吏戴的帽子,这里指代执法官吏。
- 蜗角:比喻微小之地。
- 元素:指事物的本原、要素。
- 坡仙:指宋代文学家苏轼,因其文才出众,被尊称为“坡仙”。
- 酹月杯:指饮酒赏月,酹指以酒浇地,表示祭奠。
翻译
御史台的人们散去后,我独自坐着,显得困顿懒散。我默默地回忆着在滦江四次往返的经历。我的头发因为执法的辛劳而容易变得雪白,我的心也因为微不足道的小事而轻易地感到灰心。我感到惭愧,没有像元素那样能够挽回天下的策略,也空自辜负了坡仙那样的饮酒赏月的雅兴。我在这两处地方飘零,离家万里,乱山遮挡了我的视线,看不到那白云堆积的地方。
赏析
这首作品表达了作者在官场中的孤独与无奈,以及对家乡的深深思念。诗中,“柏台人散坐堆豗”描绘了官场的冷清与个人的孤寂,“发为廌冠容易雪”则形象地展现了执法工作的艰辛与岁月的无情。后两句“惭无元素回天策,空负坡仙酹月杯”则透露出作者对未能施展才华、改变时局的遗憾,以及对文人雅趣的向往与失落。结尾的“两处飘零家万里,乱山遮断白云堆”更是以乱山和白云为意象,抒发了作者对遥远家乡的深切思念和无法归去的无奈。