赠士人军中售笔

· 张昱
古来文字用铅椠,笔至蒙恬始得名。 每日诸军传檄到,何人横槊赋诗成? 管裁鸣凤巢边节,毫运饥蚕叶上声。 莫鄙毛锥无所用,要知韩范尽书生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铅椠(qiān):古代书写工具,铅指铅笔,椠指木板。
  • 蒙恬:秦朝名将,传说他发明了毛笔。
  • (xí):古代用于征召或声讨的文书。
  • 横槊:横持长矛,形容武将的英姿。
  • 赋诗:作诗。
  • 鸣凤巢边节:比喻笔管如同凤凰巢边的竹节,这里指笔管的制作材料。
  • 饥蚕叶上声:比喻毛笔在纸上书写时的声音,如同饥饿的蚕在吃叶子。
  • 毛锥:毛笔的别称。
  • 韩范:指韩愈和范仲淹,两位都是著名的文学家。

翻译

自古以来,文字的书写依赖于铅笔和木板,直到蒙恬才让毛笔声名鹊起。每天都有军中的文书传递,但又有哪位武将能横持长矛,赋诗成篇呢?笔管像是凤凰巢边的竹节制成,毛笔在纸上书写时,声音如同饥饿的蚕在吃叶子。不要轻视毛笔的无用,要知道,韩愈和范仲淹这样的文学巨匠,也都是书生出身。

赏析

这首作品通过对毛笔历史的回顾和对武将与文人的对比,表达了作者对文人身份的自豪和对文化传承的重视。诗中“铅椠”与“蒙恬”对比,突出了毛笔在书写工具中的重要地位。后两句通过“横槊赋诗”与“鸣凤巢边节”、“饥蚕叶上声”的意象,展现了文人书写的场景,强调了文人的文化价值。最后两句则通过对韩愈和范仲淹的提及,强调了书生在文化历史中的重要角色。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文