(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山寮(liáo):山中的小屋,这里指僧人的居所。
- 香印:指香燃烧后留下的印记,常用来计时。
- 麋鹿台:地名,具体位置不详,可能指某个有麋鹿出没的地方。
- 鱼凫国:古地名,今四川一带,这里泛指远方。
- 佛钵:僧人用的饭碗,通常为石制或金属制。
- 祖衣:指僧人的袈裟,传自祖师,具有特殊的宗教意义。
- 邛州竹:邛州(今四川邛崃)出产的竹子,质地坚硬,适合做手杖。
- 云居:高远的居所,比喻修行的境界。
翻译
山中的小屋白昼紧闭,禅修之余,香燃烧后的印记已成灰烬。 寺庙坐落在麋鹿台前,人们从遥远的鱼凫国来到这里。 佛钵供奉多年,光泽如同玉石,祖传的袈裟颜色已如苔藓。 得到一根邛州竹制成的手杖,拄着它直到云端般的居所,也不打算回头。
赏析
这首诗描绘了一位僧人在山中修行的清静生活。诗中,“独木山寮昼不开”一句,即展现了僧人远离尘嚣的隐居生活。通过“香印已成灰”暗示时间的流逝,而“寺分麋鹿台前住”与“人向鱼凫国里来”则形成了空间上的对比,突出了僧人所在之地的偏远与宁静。后两句通过对佛钵和祖衣的描写,传达了僧人对传统和信仰的坚守。结尾的“邛州竹”和“云居”则象征着僧人修行的坚定和追求的高远境界。整首诗语言简练,意境深远,表达了僧人对清净生活的向往和对修行道路的执着。